• Version argotique du Corbeau et du Renard.

    J’ai retrouvé ce texte, parmi d'autres, dans les archives de mon papa cette version argotique Du Renard et du Corbeau
    dont je ne connais pas le créateur.


    Lors des réunions de famille, il aimait nous déclamer des fables de
    Jean de la Fontaine en argot.


     Il existe également plusieurs versions argotiques de cette fable.

    Le Corbac et le rocneau

    Un pignouf de corbac, sur un touffu, paumé,

    S'envoyait par la tranche, un coulant barraqué.

    Un goupillé d'rocneau qui n'avait pas clappé,

    Se radina lousdé pour le baratiner :

    " Hé ! Mon pote le corbac,

    Je n'avais pas gaffé que t'étais si chouette

    Et si bien baraqué.

    Si tu pousses ta gueulante aussi bien que t'es fringué,

    T'es l'caïd des mecs de ce bled ! "

    Le corbac, pas mariole,

    Lui lâcha le coulant sur la fiole.

    Moralité :

    Chacun, dans son louinqué,

    S'il veut rester peinard,

    Doit fermer son clapet

    Devant les combinards.



    Jean de la Pisseuse.

    « Blagounettes du mardi...!!!Policier crado.............!!!!!! »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    11
    Samedi 29 Juin 2013 à 11:23

    Hello merci et bravos pour ton travaille,bises

    10
    MM le
    Dimanche 11 Mars 2012 à 22:45
    MM															le

    BRAVO

    9
    agélina
    Dimanche 11 Mars 2012 à 22:45
    agélina
    Il y avait aussi le LABOUREUR ET SES ENFANTS
    8
    marie
    Dimanche 11 Mars 2012 à 22:45
    marie

    je ne connaissais pas cette version

    7
    briot
    Dimanche 11 Mars 2012 à 22:45
    briot

    Chère Zaza, je trouve très bien d'avoir publié et fait connaître cette version argotique (que je connaissais sans réels détails.) Tant pis pour les grincheux puritains qui préfèrent La Fontaine... Mais Lafontaine n'a t-il pas plagié lui même Esope?

    Perso, je connais une Mamy qui te récite "Après la Bataille" (Mon père, ce héros au sourire si doux...) en argot, ce n'est pas mal non plus!

    6
    Mardi 27 Octobre 2009 à 21:15
    labaronne
    jusqu'au bout on rigole, est-ce qu'on peut l'apprendre aux enfants ?
    5
    Mardi 27 Octobre 2009 à 19:53
    kimcat
    Coucou ma Zaza
    Géniale cette version !
    Bisou du mardi
    Béa kimcat
    4
    Mardi 27 Octobre 2009 à 16:41
    Nettoue
    Du frometon bien pissant, qui chmecte un max, avec un lifton de roucalas !
    (Un bel argomuche de louchebem )
    Bises pour toi mon amie
    Nettoue
    3
    Mardi 27 Octobre 2009 à 13:50
    @lex
    heureusement que c'est pas cette version qu'on devait apprendre à l'école......je n'y serai jamais arrivée !!!!!!!!!
    bizzzzzzzzzzzzzzzzzz
    2
    Mardi 27 Octobre 2009 à 13:28
    catcent
    Oufff ça me prendrait un interprete cousine Francaise  huhu.   Bye
    1
    Mardi 27 Octobre 2009 à 10:17
    Mamy Ariane
    Moi tu vois je n'ame pas trop, je préfère et de beaucup, les paroles de ce bon Monsieur Jean de la Fontaine. C'est mon côté rétro qui veut ça.
    Bisous. Mamy Ariane.
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :