Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Humour du mercredi ... !!!

 Les bretonissimes d’Hervé LOSSEC

Humour du mercredi ... !!!

Dans la hotte du père Nedeleg (Noël) bigouden se nichait le succès de librairie d'Hervé Lossec : Les Bretonnismes.

Ou, comment décortiquer son parler, défaire le langage pour y dénicher ces mots, expressions et tournures qui mâtinent le français de l'Ouest.

 Des bretonnismes quoi... !!!

Humour du mercredi ... !!!

Savoureux et tendre, que l'on soit bretonnant, ou non. Voire pas du tout originaire du coin (ma grand-mère disait, bien qu'il va y avoir du reuz ! garanti pas blésois pour un sou).

Humour du mercredi ... !!!

Le tout forcément illustré par Nono. Un breton qui avec humour reprend des expressions utilisées couramment dans notre Bretagne.

Morceaux choisis


Attraper son pegement. Pegement (prononcez péguémenn) veut dire «combien» en breton. Attraper (prendre, recevoir) son «combien» signifie donc se faire remonter les bretelles, avoir son dû, ce qu'on mérite, se faire remettre en place, subir des remarques désobligeantes... On peut aussi, à l'inverse, dire son pegement à quelqu'un, c'est-à-dire lui dire ses quatre vérités, tout ce que l'on a sur le coeur.

Biz' à la carotte. Expression bilingue avec biz (doigt). Pour se moquer d'un enfant qui vient de faire une bêtise ou qui pleure, on tend un index et on le frotte avec l'index de l'autre main, en lui disant sur un air de comptine: biz à la carotte.

Celle-là, c'est une pikez. Pikez, nom breton de la pie-grièche, et au figuré: chipie, coquine, enquiquineuse ou encore commère qui adore lancer des piques ou des coups de becs acérés comme celui de la pie. Bizarrement, ce nom n'a pas d'équivalent masculin.

Etre dans le lagenn ou tomber dans le lagenn. En breton le lagenn (prononcez lag-guenn), c'est le bourbier. Si une affaire n'avance pas aussi vite que vous le voulez, elle est dans le lagenn. Si la personne que vous attendez depuis des heures n'arrive pas, c'est qu'elle est tombée dans le lagenn, comme il y a quelque soixante années seulement, à l'époque où les imprudents embourbaient leurs charrettes dans un chemin étroit ou une prairie humide.

C'est une brell. C'est de l'argot mais aussi du breton. Brell qualifie quelqu'un d'écervelé, de fantasque, qui ne mène aucune action à bien.

Faire un tour de tos-tos. S'amuser sur les autos-tamponneuses à la fête foraine. Voilà un joli mot breton, bien expressif et remplaçant avantageusement le mot français bien trop long. C'est un dérivé du verbe breton tosañ, lui-même d'origine germanique, voulant dire choquer, heurter.

Comment que c'est avec toi? Expression courante pour demander «comment ça va?» dans un sens large. Calque exact du breton, «penaos eo?».

Avoir des pikouz dans les yeux. Se réveiller avec un dépôt, jaunâtre en général, au coin de l’œil. Et au figuré, être vaseux

Etre droll. Un peu dérangé de la cervelle

Nous v’la propre. Nous voilà bien, dans de beaux draps…

Cin'verres de rang. Cul sec……

Tu as envoyé ton cartable avec toi ? Tu as pris toutes tes affaires ?

Ça va faire du reuz. Du bruit dans Landerneau, bien sûr?

Un peu de startijen. Surtout si c’est du diboular (boisson bigoudène, fortement alcoolisée, composée de 1/3 de crème de cassis et 2/3 de lambic), c’est sûr que ça donnera du tonus !

Mets ton chuppen didiou. Mets ton blouson, bon sang

Elle est complètement a dreuz. A dreuz  = De travers. Dans ce cas là, elle est complètement en vrac, à l'ouest.....

Memes tra. C’est la même chose, c’est pareil....

Tu as envoyé ton cartable avé toi ?Tu as pris toutes tes affaires ?

L’accent breton : Il y a les prononciations corrigées à force d'être reprises….

Mai'nant (au lieu de prononcer presque toutes les lettres de maintenant), vin'neuf (département d'origine : 29, alias Finistère).

Quand on est petit, quelle que soit la langue, l'une des premières choses qu'on veut apprendre, ce sont... les mots pas très agréables voire les gros : gast (putain), kaoc'h ki du (merde de chien noir),
pemoc'h brein (cochon pourri), torr-penn (littéralement casse-tête, mais surtout pénible !).

Il y a les expressions rattachées à l'enfance. La cuche (queue de cheval), le ballon de foot toujours logé dans le préau (coincé dans le toit), le biz à la carotte. Et enfin celles prononcées en soupirant par ma grand-mère : ma doué béniguet, innocent va…

Un Régal, je vous dis... !!!


Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
Z
@MY SHABBY FRENCH LIF : Et oui mon ami geo aime contrarier, mais c'est toujours avec beaucoup de plaisir que nous échangeons. Tu trouveras ce livre sans problème à la FNAC, surtout que l'auteur vient de sortie un tome 2. Bises et bon après midi.
Répondre
Z
@MarineD : Dans toutes les régions nous nous retrouvouvons avec une langue dans certains cas et des expressions parlées très imagées. Ce qui en augmente le charme ma Zoupie. Bises et bon après midi.
Répondre
Z
@Lourima : Mais j'adore cet accent.... Toute ma famille côté paternel est roscovite, c'est pour dire et du côté maternel gallo. Alors je manie aussi bien la langue bretonne que le patois gallo. Dame oui..!!! Endervezh mat mignon ker ha pokoù bras.... ken ar wech all deoc'h. 
Répondre
L
Ben voui, et mêm'si vous voulez continuer, il y a "Du termaji chez les penn-sardinn", BD des années 80. L'auteur (mon ancien instit.) continue encore...<br /> Eh oui, du vineuf aussi. A Douarn(enez) on parle encore comm'çà des fois.<br /> Allez je peux pas m'empêcher de vous en dire une petite, une vraie :<br /> Aux Halles d'Audierne, j'étais dans une file d'attente (il y a de çà une dizaine d'année, enfin au début de tel portable). La commerçante servait une cliente quand une sonnerie dans un sac à main retentit, peu habituée la vendeuse visiblement ne savait pas ce que c'était, puis la dame sort son téléphone et l'éteint, et là avec le plus beau des accents ( le mien d'ailleurs qui revient au galop quand je suis là-bas) la marchande dit : " Ahhh c'est ChéVou  ke çà sonn'"<br /> Breizh atao!!<br />  <br />  
Répondre
M
J'adore ces mots et accents du terroir Zaz, des expression très drôles, en gascon c'est bien du même genre, très fleuri !<br /> Bisous ma belle
Répondre